DictionaryForumContacts

 лыз

link 19.07.2006 15:33 
Subject: 'in a position to kick off'
Добрый день еще раз!

затруднения в переводе словосочетания 'in a position to kick off'
"вступать в игру" или "отбрасывать коньки" все-таки?

контекст:
Her background has an anarchic streak, and it hasn't died out yet. It is in a position to kick off, which is one of the most interesting things in pop.

Спасибо!

 Translucid Mushroom

link 19.07.2006 15:38 
Ее anarchic streak вот-вот вырвется наружу/подобна сжатой пружине

(((:

 Irisha

link 19.07.2006 15:47 
"вступать в игру" или "отбрасывать коньки" - Лолище! :-))) Да, уж либо то, либо другое.

лыз, извините ради Бога, но не могу сдержаться. :-)

О ком речь?

 суслик

link 19.07.2006 15:50 
первое

 Translucid Mushroom

link 19.07.2006 15:53 
Кстати, даже по смыслу второе не подходит.

it hasn't died out yet

(((:

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo