|
link 19.07.2006 13:09 |
Subject: IHH Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 19.07.2006 13:10 |
Tax Payer ID is all I know but i dont think this works for a hotel |
индивудальный налоговый номер. |
|
link 19.07.2006 13:16 |
Вообще-то, он "индивидуальный номер налогоплательщика", Аннабель. В гостиницах никогда не платил, может там ИНН в счете фигурировать или нет, не в курсе. (((: |
|
link 19.07.2006 13:17 |
so its your tax payer ID number? why would they want that? |
это наверно в реквизитах самой гостиницы |
|
link 19.07.2006 13:19 |
может фигурировать. но вот в чем загвоздка. в этом счете - все на английском и аббревиатуры - латинскими буквами. в этом случае ИНН передавалось бы как INN ...а тут - IHH - т.е. русскими ИХХ...ежели какого-то перевода не имеется |
Translucid Mushroom, я имела ввиду индивидуальный номер налогоплательщика, но на тот момент не могла точно вспомнить, как он называется :) |
|
link 19.07.2006 13:19 |
Отель-то в КИЕВЕ |
Я думала IHH это по-украински... |
Тяжело так понять, когда своими глазами не видишь, что нужно перевести... |
Это вряд ли, имхо! По-моему в вашем варианте, Ахмед, подразумевается ряд каких-то общежитий в Ирландии! не думаю, что это писали бы гостиничном счете... |
souldigger, Вы может напишите польностью, что содержиться в этом гостиничном счете и как там все написано! |
Annabelle А что разве Украина это не Ирландия?:О) |
Аkhmed, да вроде не Ирландия:) Я там живу (на Украине), не замечала за ней такого :))) Да, в слепую тяжело что-то подсказать... |
|
link 19.07.2006 16:35 |
я потому и спрашиваю, что в слепую приходится переводить. Господин Ахмет зрит в корень, хоть и иронизируя, - написано посреди листа. Не совсем белого. но тем не менее - обособленно. это даже не полноценная таблица, просто посреди невидимой таблицы - колонка. первая строка в этой колонке - IHH, вторая строка - EDPROU (единый гос реестр предприятий и организаций Украины), третья строка - svidotstvo (свидетельство). Другие колонки вообще - сами по себе. в одной - имя гостя, страна проживания. в третьей - номер комнаты, даты прибытия и отбытия, номер счета. внизу - суммы и наименование услуг, за которые эти суммы взимаются. поэтому - данное IHH чихать хотело на остальное содержание листа. это моджет бьыть и неправильно написанный INN (ИНН) , и сокращение от Independent/individual/international holiday hostel/hotel/house/...что угодно в пределах разумного. |
souldigger Сколько там цифр? Украинский INN = 10. Может это очепятка? |
Если я правильно Вас понимаю, то здесь ИНН - индивидуальный налоговый номер (по-украински "ІПН - індивідуальний податковий номер"). ЄДРПОУ - єдиний державний реєстр підприємств та організацій України. "ІНН" - неправильно! Хотя, к сожалению, так очень часто пишут...(індивідуальний налоговий номер)...суржик косит наши ряды... |
You need to be logged in to post in the forum |