DictionaryForumContacts

 Марина-2

link 19.07.2006 6:22 
Subject: trade-in security
Пожалуйста, помогите перевести:
trade in securities ( Trade in в данном случае выступает как прилагательное)
Есть предположение "ценные бумаги, подлежащие продаже", но, по-моему, это что-то другое, не совсем то.

Заранее спасибо

 SGMNG

link 19.07.2006 6:28 
М.б. безопасность встречной продажи (сделка по купле-продаже, при которой продавец в качестве частичной оплаты товара принимает старый товар аналогичного назначения)?

 Марина-2

link 19.07.2006 6:44 
Нет, к сожалению, не походит, там речь идёт о ценных бумагах

 SGMNG

link 19.07.2006 6:46 
жаль

 Irisha

link 19.07.2006 12:22 
контекст

 Марина-2

link 19.07.2006 12:41 
Конкретно с trade in только trade in securities and other assets (как название соглашения). Далее пункт:
The bank carries out the customer instructions for the purchase and sale of securities as commission agent.
Смысл-то понятен, а прилагательное к trade in никак не получается подобрать.

 Irisha

link 19.07.2006 12:43 
Соглашение об операциях/торговле ценными бумагами и др. активами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL