DictionaryForumContacts

 oVoD

link 18.07.2006 11:40 
Subject: Водительские права
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как лучше перевести русские водительские права на английский?
Там есть такой момент: русские слова БЛАСТЬ и РЕСПУБЛИКА пишется в латинице, но по русски - OBL. и RESP., соответственно...
Как быть? Переводить их на английский или же просто оставить так как есть - русские слова, записанные в латинице???

ВСЕМ СПАСИБО!!!

 gogolesque2

link 18.07.2006 11:43 
i think i would translate them.

mine was translated to russian a bit ago and they changed everything over to the russian version of the word even if they werent exact equivalents of each other.

but who know, maybe they were wrong to do it :)

 Kludishka

link 19.07.2006 7:30 
gogolesque2, did they even converse pounds to kg and feet to meters?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo