DictionaryForumContacts

 antap

link 17.07.2006 10:12 
Subject: ALL IN
Как точно перевести это выражение? Не могу подобрать. Тут они встречается 3 раза.

Выражение встречается в следующем контексте:

If you think that a kiss is ALL IN the lips
C'mon, you got it all wrong, man
And if you think that our dance was ALL IN the hips
Oh well, then do the twist
If you think holding hands is ALL IN the fingers
Grab hold of the soul where the memory lingers and
Make sure to never do it with a singer
Cause he'll tell everyone in the world

Заранее спасибо

 Shumov

link 17.07.2006 10:23 
если не в рифму и не в размер, подстрочник типа такой...

если ты полагаешь, что поцелуй - это лишь касание губ

............... танец - это лишь движение белер,

................ держаться за руки - это лишь касаться пальцами

 Juliza

link 17.07.2006 10:24 
Shumov
Марш на другую ветку рассказ заканчивать!!
:)))

 antap

link 17.07.2006 10:26 
spasibo

 Shumov

link 17.07.2006 10:29 
Juliza))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL