DictionaryForumContacts

 dandibiba

link 15.07.2006 6:46 
Subject: discharge and release agreement
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Discharge and Release Agreement
Заранее спасибо

 Juliza

link 15.07.2006 6:54 
В контексте займа?
соглашение об освобождении от уплаты задолженности
ИМХО

 dandibiba

link 15.07.2006 7:08 
da eto dogovor zaima i pereustupki prav

 Irisha

link 16.07.2006 16:42 
хорошо бы посмотреть пункт

 V

link 17.07.2006 9:42 
dandibiba, а) дайте контекст, и б) посмотрите, я пару месяцев назад все это подробно объяснял коллеге VissonAn. Вот именно все это Ваше выражение полностью он завешивал, а я объяснял.
На него можно сделать поиск - снова объяснять времени нет.

Вы за последние пару дней завесили несколько вопросов, на которые на форуме давно давались развернутые ответы - поиском Вы бы это легко нашли.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo