DictionaryForumContacts

 lingo2

link 14.07.2006 12:35 
Subject: Holders of credit balances
Пожалуйста, помогите перевести, на русском слишком коряво получается.

Holders of credit balances in foreign currency shall bear any and all financial and legal consequences and damages affecting the total credit balance in the respective currency held by the bank of Austria and abroad which were caused by measures or events for which the bank is not responsible pro rata up to their respective credit balance.

Заранее спасибо

 Irisha

link 14.07.2006 13:44 
Держатели/владельцы кредитовых остатков

Или Вам все надо?

 lingo2

link 14.07.2006 13:57 
Всё нужно. Хочу сравнить со своим переводом, не нравится, как звучит

 Irisha

link 14.07.2006 14:02 
Ну, ок

Держатели/владельцы кредитовых остатков в иностранной валюте принимают на себя все (и любые) финансовые и правовые риски/последствия и ущерб в отношении/, причиненный/затрагивающий совокупное (чистое?) кредитовое сальдо по данной валюте на счетах Банка Австрии и зарубежных банков, возникший не по вине банка (дословно: в результате событий или мер, ответственности за которые банк не несет), при этом ответственность между владельцами кредитовых остатков распределяется на пропорциональной основе (пропорционально размеру их кредитовых остатков).

Мое имхо. В следующий раз давайте и свой вариант тоже.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo