Subject: моторизированные оконные притворы Пожалуйста, помогите перевести:моторизированные оконные притворы. Сбивает с толку "моторизированные" Выражение встречается в следующем контексте: Для ориентированной на потребности и энергосберегающей вентиляции используются регулируемые вентиляторы, воздушные клапаны, воздушные фильтры или моторизированные оконные притворы. Гуголь выдает всего лишь одну ссылку на текст, который и нужно перевести:) Заранее спасибо |
Даже Гуголь? Странно (я был о человечестве ещё худшего мнения), но не очень. Прежде, чем переводить на английский, автору и переводчику нехило бы познакомиться поближе с родным. :-) |
motor-driven window mechanisms/gear |
Володя, если без иронии, то честно через Гуголь хотелось посмотреть что это за датчики на окнах такие, которые систему вентиляции делают энергосберегающей, чтоб понять как грамотно перевести. Автор текста просто передрал часть теста из инета, а переводчик знакомится с чудесами электроники;) 2 Bigor: Спасибочки! |
Не знаю, Leolia, не знаю. Я вот слово моторизованный, если смысл его мне понятен примерно так же, как и аффтару арегенала, вначале в умном словаре (у Ушакова там, или у Ефремовой) смотрю, а потом уже заборные надписи в Сети начинаю читать. Нынче же клавиатура всем доступна, как и избирательное право… Научат матросы-партизаны плохому — не отплюёшься потом. ;-) Пошла Дуня на базар, А за нею — комиссар: — Дуня, Дуня, Дуня, Дуня-я, Дуня, ягодка моя! © Савейская норотная песня. |
You need to be logged in to post in the forum |