Subject: в порядке исполнительного производства Помогите пожалуйста перевести: в порядке исполнительного производстваПредложение: если компании в порядке исполнительного производства будут предъявлены требования об уплате денежных обязательств, сумма сделки будет уменьшена на сумму таких предъявленных претензий Should the Company face enforceable claims to pay liabilities (very IMHO) |
http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&a=phr&a=ShowTranslations&s=исполнительного+производства&L1=2&L2=1 |
Лаврова рекомендую за профнепригодность и преднамеренное нанесение тяжкого вреда мутрану забанить на три пожизненных срока. :-) Постит он в МТ-словарь сплошную оклесицу . Аскер - шире контекст :-) |
лоеры говорят: когда к тебе приходит пристав с исполнительным листом и требует платить |
should the Co face claims by way of enforcement/to enforce/execute (of) a court decision/judgment... Сказать точнее, не видя ВСЕГО Вашего контекста, - пока невозможно |
спасибо V! к сожалению, всего контекста дать не могу, дальше об этом в документе ничего не говорится |
You need to be logged in to post in the forum |