|
link 11.07.2006 6:51 |
Subject: проходка инженерно-геологических скважин oil Как лучше всего перевести "проходка инженерно-геологических скважин" - просто exploration drilling?И еще "поисково-разведочное бурение" (проходка поисково-разведочных скважин) и "поисково-оценочное бурение" prospect evaluation drilling? |
у вас нефтяная тематика проходка инженерно-геологических скважин test hole drilling http://www.multitran.ru/c/m/a=phr&s=инженерно-геологических скважин&sc=141&L1=2&L2=1 |
или geotechnical (site investigation) drilling |
You need to be logged in to post in the forum |