DictionaryForumContacts

 Рудут

link 7.09.2004 13:43 
Subject: Реконструкция
Контекст: проект реконструкции старого универмага в торгово-развлекательный комплекс (не просто внутренняя перестройка, но и достройка дополнительных площадей)

Your ideas wanted!:)

реконструкция в данном случае: redesign? conversion? каков узус?

1) расширение площадей здания на ххххх метров
2) реконструкция внутреннего контура здания и кровли
3) торгово-выставочный павильон
4) зал игровых автоматов

Идеи свои есть, но хочется услышать Ваши :)
Советуйте, коллеги! :)

 V

link 7.09.2004 14:03 
"Для кого переводим?" (с)

overhaul
convert
refurbish(ment)

Mind you, all of the above is journalese - if you need a strict industry term, then our great технари will need to pitch in - U2? 10-4? Vedun? Yanko?
:-)))

 10-4

link 7.09.2004 14:09 
Не строитель, но попытаюсь помочь:

реконструкция -- reconstruction, rebuilding, renovation

1) Extensions of хх square meters
2) Interior full renovation and new roofing construction
3) Trade center and showroom
4) Play-machine room

 Aiduza

link 7.09.2004 14:09 
Remodelling?

 Рудут

link 7.09.2004 14:11 
Спасибо, V, Вы как всегда - Real gentleman, первый, кто пришел на помощь :)

Презентация проекта в Power Point'e потенциальным девелоперам и инвесторам.
Нужно просто и доходчиво, близко к девелоперской терминологии. Красивости и изыски допускаются, но в разумных пределах.

 Рудут

link 7.09.2004 14:13 
пояснение по внутреннему контуру: здание имеет внутренний дворик, проект предполагает достройку дополнительных помещений во внутреннем дворике => внутренний контур здания изменится

 Рудут

link 7.09.2004 14:27 
Неужели больше никто не поможет бедной-несчастной Рудут? Как спорить со мной о банках-финансах - так все пожалуйста, а как по строительству помочь - так никого :(( Pity me :(((

 V

link 7.09.2004 14:27 
... then journalese should be kosher...

 10-4

link 7.09.2004 14:32 
Внутренний дворик -- patio (если он окружен зданием)
2) имеется в виду перекрыть внутренний дворик? To make a glass roof over the patio?

 Tollmuch

link 7.09.2004 14:43 
Спорить, между прочим, полезно бывает - если, конечно, до ругани не доводить... ;-))) ИМХО conversion лучче всего в .ppt будет.

По поводу номеров - а это все один список, или из разных понабралось? Ну, сразу, re 2) - reshape хорошо будет звучать (если с переделкой) или renovate (если просто штоб не упало), re 4) - gambling (arcade) zone ИМХО неплохо. Но если это все в одном списке, то они любят с глаголов начинать - типа 1) expand 2) reshape ... так вроде динамизьму больше в презентации :-) Так что я в этом случае подумал бы, мож, каких глаголов в последние два пункта даже добавить ради стиля :-)

 Рудут

link 7.09.2004 14:59 
welcome back Tollmuch to you too :) been missing you ;-)

нет, это я из разных списков надергала.
gambling zone - мне показалось, что это больше к интернетовским играм относится. Нет?
Блин, сколько была за границей, а вот хоть убей - не помню, как там у них эти залы с игровыми автоматами называются, а ведь на каждом шагу...

И вот эти торгово-выставочные павильоны... trade center имхо - не совсем то.
В общем, до завтра терпит

 V

link 7.09.2004 15:06 
Lena, where you play electronic games, you call it
amusement arcade
(games hall, games room, if you want, but it's not as good as amusement arcade)

 Tollmuch

link 7.09.2004 15:17 
Re missing - я ж спорю много... ;-))) Эх, как-то не до дебатов на форуме в последнее время... :-(
Ну, наверно, arcade - то, что нужно. Кстати, кажется, обсуждалось на форуме нечто подобное. Alexis, кажется, разъясняла кому-то, поищите.

Re т.-в.п. - ключевым словом facilities будет ИМХО, ну, к примеру, showcasing / trading или что-нибудь подобное.

 alex-ander

link 7.09.2004 15:35 
С потолка:
re торгово-выставочные павильоны - mall sections/outlets

 tech

link 7.09.2004 18:20 
3)fair pavilion
4)amusement arcade

 Vedun

link 8.09.2004 4:52 
Рудут,
проект реконструкции старого универмага в торгово-развлекательный комплекс (не просто внутренняя перестройка, но и достройка дополнительных площадей) => несомненно rebuilding ... into ... хоть в презентации, хоть в технодоках (с учетом достройки).

+ к мнению 10-4:
1) расширение площадей здания на ххххх метров -> я бы сказал expansion, поскольку здесь имеются в виду пристройки (attachments), как я понимаю, а не extension, как разнос стен?
2) реконструкция внутреннего контура здания и кровли - reconstruction of interiors and roofing, как мне кааца, подойдет лучше. Поскольку предполагаю, что имеется в виду в т.ч. "перепланировка"?

"Неужели больше никто не поможет бедной-несчастной Рудут? Как спорить со мной о банках-финансах - так все пожалуйста, а как по строительству помочь - так никого"
Песня такая есть "Широка страна моя родная, многов ней лесов, полей, рек и часовых поясов" - не слыхали?
;-Р

 Рудут

link 8.09.2004 7:09 
Спасибо всем за советы. Видимо, попозже еще будут вопросы.

2Vedun
Re: Песня такая есть "Широка страна моя родная, многов ней лесов, полей, рек и часовых поясов" - не слыхали?

не просто слыхала, но и распевала в пионерском детстве. Только вот не поняла, причем тут она. Наверное, намек слишком тонок для моего глупого девичьего разумения :))

 Vedun

link 8.09.2004 7:34 
Никаких намеков, Рудут, все expressed. Время вашего постинга на тему "как спорить, так все, а как помочь, так никого" - 7.09.2004 17:27.

Лично я в это время уже восьмую кружку чаю дома допивал...

Это на тему часовых поясов, если ф чё...
;)))

 alex-ander

link 8.09.2004 13:32 
ИШО, почти с потолка:
- retail showroom outlets
- display retail stores
- retail arcades

 Рудут

link 8.09.2004 15:19 
Если кому интересно...

Kac: проект реконструкции старого универмага в торгово-развлекательный комплекс (не просто внутренняя перестройка, но и достройка дополнительных площадей) => несомненно rebuilding ... into ... хоть в презентации, хоть в технодоках (с учетом достройки).

оказалось не так все несомненно. Вот, что по этому поводу думают серьезные словари:

to build something again that has been damaged or destroyed:
- The cathedral was completely rebuilt in 1425 after it had been destroyed by fire.

2 If you rebuild a system or organization, you develop it so that it works effectively:
- Before the election, the party claimed it would rebuild the country's economy.

3 rebuild your life to try to return to the good situation that you were in before the unpleasant event happened to you:
- Many people have difficulty in rebuilding their lives when they come out of prison.

А Гугль в основном дает сайты о восстановлении разрушенного Ирака.

Перерыв кучу словарей остановилась все-таки на RENOVATION

renovate

verb {T}

to repair and improve something, especially a building:
- He renovates old houses and sells them at a profit.

renovation

noun {C or U}

- The museum is closed for renovation.

- Extensive renovations were carried out on the property.

ИМХО - самое адекватное "реконструкции с целью улучшения"

 ???

link 8.09.2004 15:41 
RENOVATION

Точно ОНО!
Не раз слышала от нашего англичанина это слово именно в этом контексте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo