Subject: Вопрос тем, кто часто сталкивается с деловой перепиской (не перевод) Минут 15 сижу ломаю голову над одной единственой фразой, и ничего не могу придумать. Пойти спросить у кого-то - ударить в грязь лицом, потому что это ну очень, на первый взгляд, простой вопрос... Как написать НА РУССКОМ, что мы с нетерпением ждем ответа... Вот это вот "нетерпение" мне не нравится совершенно, это неофициально как-то.А контекст такой - пишу первое письмо компании, с которой мы бы хотели сотрудничать... Вообще, у меня с написанием писем постоянные проблемы (и на русском и на английском) у меня получается либо слишком витиеевато ("не были бы вы так добры..."(с) ) либо наооборот, недостаточно официально и как-то по простетскому... Может быть, кто-то подскажет какие-то ссылки или даже литературу какую-то на эту тему, для повышения уровня знаний ? :) Буду очень признательна! :)
|