DictionaryForumContacts

 crystal

link 10.07.2006 7:26 
Subject: dialed-digit string telecom.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
A tag applies a name to a subset of the dialed-digit string. For example, the NANP number 972-555-1234 comprises LOCAL-AREA-CODE (972), OFFICE-CODE (555), and SUBSCRIBER (1234) route filter tags.
Route filter tags require operators and can require additional values to decide which calls are filtered.
The values for route filter tag fields can contain the wildcard characters X, *, #, [, ], -, ^, and the numbers 0 through 9.

Заранее спасибо

 Juliza

link 10.07.2006 7:28 
Всё?

 Juliza

link 10.07.2006 7:29 
извиняюсь, только "dialed-digit string"?

 Juliza

link 10.07.2006 7:30 
набор набранных цифр
ИМХО

 Juliza

link 10.07.2006 7:34 
или последовательность/ строка набранных цифр

 crystal

link 10.07.2006 7:37 
Угу,только это словосочетание,спасибо. Я перевел его как "комбинация набранных цифр". Все остальное не вызывает ни малейших затруднений.

 Juliza

link 10.07.2006 7:42 
последовательность, наверное лучше, т.к. подразумевает чётко определенное место для каждой цифры, в то время, как комбинация может предлагать варианты перестановки.

Хотя, может, это я перемудрила, как (бывший когда-то) математик.

 crystal

link 10.07.2006 7:49 
Может быть, Вы и правы. Хотя в данном случае в тексте речь идет о считывании программой цифр, набираемых на телефонном аппарате. Не знаю, так ли уж принципиально здесь подчеркивать жестко заданный порядок следования цифр...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo