DictionaryForumContacts

 juzz

link 10.07.2006 5:41 
Subject: семейное положение
Помогите разобраться
Defacto - это как?
перечисляется среди: не женат/не замужем, вдовец/вдова, разведен(а)/живет раздельно.
Может имеется в виду гражданский брак?
Спасибо.

 Juliza

link 10.07.2006 5:49 
семейное положение = marital status

De facto is a Latin expression that means "in fact" or "in practice". It is commonly used in contrast to de jure (which means "by law") when referring to matters of law, governance, or technique (such as standards), that are found in the common experience as created or developed without or against a regulation. When discussing a legal situation, de jure designates what the law says, while de facto designates what happens in practice (which may or may not be legal).

The term de facto may also be used when there is no relevant law or standard, but a common practice is well established, although perhaps not quite universal.

A de facto government is one that maintains itself by a display of force against the will of the rightful legal government and is successful, at least temporarily, in overturning the institutions of the rightful legal government by setting up its own in lieu thereof [1].

 Juliza

link 10.07.2006 5:50 
т.е. имеется в виду законное семейное положение

 maMasha

link 10.07.2006 5:51 
фактически. Может человек еще женат, но уже давно с женой живет раздельно
или наоборот - не замужем, но живут гражданским браком. Очень имхо

 Juliza

link 10.07.2006 5:52 
живет раздельно = м.б. separated
только я не поняла с какого языка на какой Вы переводите

 Juliza

link 10.07.2006 5:55 
MaMasha
Ваш 2-ой вариант законом не признается.
Во всяком случае в налоговой ситуации.

Juzz
В каком контексте это идет?

 maMasha

link 10.07.2006 5:57 
http://www.statistics.gov.uk/lib/Section245.html

см ссылку, Living arrangements (de facto marital status)

 juzz

link 10.07.2006 6:08 
Перевожу с английского.
Обычная анкета при приеме на работу.
При перечислении были указанны слудующие пункты: замужем/женат, разведен(а)/живу раздельно, вдовец/вдова, не женат/не жената, и Defacto. Вот и весь контекст.

 Juliza

link 10.07.2006 6:14 
а-а-а...
так вполне может быть гражданский брак и имеется в виду.

 Juliza

link 10.07.2006 6:19 
Только в Штатах такого вопроса в анкетах не увидеть. Кому какая разница..? Законное семейное положение нужно для того, чтобы знать, какой процент вычитать из зарплаты на подоходный налог. Остальное заполняется в личном деле как "контактные лица для неотложных ситуаций" (это могут быть и просто друзья).

 juzz

link 10.07.2006 6:25 
Juliza Странно конечно, но форма эта пришла именно из США.

 Juliza

link 10.07.2006 6:37 
Значицца, по всякому бывает..

 justboris

link 10.07.2006 9:10 
Juliza,
не путайте де-факто и де-юре :)
в данном случае имеется ввиду не "законное", а именно "фактическое" семейное положение

 Juliza

link 10.07.2006 9:13 
Учту :)
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo