DictionaryForumContacts

 Алечка

link 7.09.2004 5:02 
Subject: parenting
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

corporate parenting

Заранее спасибо

 10-4

link 7.09.2004 6:38 
Учредительская деятельность
С контекстом было бы точнее.

 Tarja

link 7.09.2004 6:49 
Гугль предлагает достаточно много ссылок вот некоторые из них:
http://www.bnet.com/abstract.aspx?kw=balanced scorecard&x=40&docid=72546

Corporate parenting is a responsibility, in many ways similar to the traditional parenting role. Executives of multi business corporations need to show their businesses and the market that they are worthy of ownership through this parenting role. Analysts and investors are constantly making value determinations on corporations. These valuation calls are directly related to quality of management on business model and strategy issues, and corporate parenting is being judged. The Corporate Parenting Balanced Scorecard (PBS) builds on proven fundamentally sound concepts. It is a corporate strategy approach regarding the role and obligations of any multi business Parent to its BU’s. Article defines the elements of the Corporate Parenting Balanced Scorecard: Performance, Selection and Development Relationship, Learning and Growth etc.

Но есть и такая расшифровка:

http://www.dfes.gov.uk/educationprotects/index.cfm?pageId=2&pageType=level2

‘Corporate parenting’ emphasises the collective responsibility of local authorities to achieve good parenting for all children in their care – an essential part of which is to safeguard and promote their education. It depends upon ownership and leadership at a senior level, including elected members.

Тогда уже получается что-то вроде коллективной/совместной опеки/ответственности за воспитание....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo