DictionaryForumContacts

 dendrit

link 3.07.2006 14:56 
Subject: Люди, срочно! Приключения Электроника!!

metal barrel of the plugs - как перевести в следующем контексте???
Контекст:
metal barrel of the plugs provide maximum conductivity and durability for the cable

 Оо

link 3.07.2006 15:09 
Металлические гильзы разъёмов обеспечивают кабелю максимальную проводимость и надёжность/износостойкость

 SH2

link 3.07.2006 15:14 
Dendrit
Выражаю Вам своё возмущение. Вы гнусно воспользовались моей нежной детской привязанностью к этому художественному фильму в своих убогих сиюминутных переводческих интересах. Я никогда не смогу Вас простить.

 Аристарх

link 3.07.2006 15:16 
И песенку оттедова помянем:

"В юном месяце апреле
В старом парке тает снег
И хвостатые медведи
Начинают свой набег"

:))))))

 dendrit

link 3.07.2006 15:18 
Спасибо, друзья, коллеги!! От всей души.

 SH2

link 3.07.2006 15:19 
В старом месяце апреле
В старом парке старый снег,
Престарелые качели
Завершают старый бег.
Позабыто всё на свете...
Вот склероз!

 dendrit

link 3.07.2006 15:21 
В юном месяце апреле
В старом парке тает снег
И крылатые качели
Начинают свой разбег...

 Аристарх

link 3.07.2006 15:22 
О сколько варьянтов!!!
И какой из них правильный???
:)))

 SH2

link 3.07.2006 15:24 
Dendrit
Отлично. Пять по скоростному гуглению. Хотя с другой стороны...

Никогда не следует держаться того, что
каждому ясно. Нет никакого кайфа в том, чтобы повторять
общепонятное. И интересно не то, что просекает каждый, а то,
что просекаешь ты один.

 Оо

link 3.07.2006 15:43 
Ну если постараться не вывихнуться из топика, то:

В мокром месяце апреле
Мокрый кабель греет снег,
Матюкатые монтёры
Начинают свой разбег.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL