DictionaryForumContacts

 gripsik

link 3.07.2006 14:38 
Subject: что это значит по-русски?
У специалиста спросить возможности нет, что здесь пытались выразить, сама не догоняю. "для размера в чистоте дверного проема". Помогите, кто может! Заранее спасибо.

ПРи проектировании путей эвакуации необходимо обратить внимание на то, что расчетные величины получены для размера в чистоте дверного проема. Это значит, что ширина коридоров должна быть больше полученных данных...

 Juliza

link 3.07.2006 14:39 
door clearance???

 gripsik

link 3.07.2006 14:40 
Без вариантов. Не въезжаю в русский текст...

 Shumov

link 3.07.2006 14:42 
the measurments given are those of (a) door-frame(s), and therefore the width of passageways..

 SH2

link 3.07.2006 14:52 
Следующую фразу читать пробовали?
Это значит, что ширина коридоров должна быть больше полученных данных

Вот вам и объяснение..

 Enote

link 3.07.2006 15:00 
размер в чистоте - это окончательный размер после отделки, т.е. здесь это размер дверной коробки

 gripsik

link 3.07.2006 15:00 
Пробовала, и не раз. Но если вторую фразу перевести у меня получается, то состыковать их вместе - нет!!!

 SH2

link 3.07.2006 15:01 
gripsik
Так это. Я же не сказал «перевести вторую фразу» ;-))))
Попробуйте прочитать вторую фразу. А потом сразу две вместе.. Не выходит? Сделайте перерыв..

 gripsik

link 3.07.2006 15:03 
Спасибо Еноту за объяснение, а Шумову - за вариант перевода. А всем остальным - за внимание!!!

 gripsik

link 3.07.2006 15:04 
Особое спасибо SH2 за заботу.

 gripsik

link 3.07.2006 15:04 
:)))

Пошла я домой!!! Всем удачи!

 Kate-I

link 3.07.2006 15:59 
в чистоте = clear (то есть только воздуха между проемом)

clear width/height.

Enote прав.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL