DictionaryForumContacts

 nyusha81

link 3.07.2006 1:24 
Subject: Shipped vs Mailed
Entries can be submitted via email, SHIPPED or delivered to... No faxed, MAILED, or telephoned entries will be accepted.

правила все того же несчастного конкурса.
как перевести разницу shipped & mailed?

Спасибо

 Shumov

link 3.07.2006 1:32 
shipped = более обще, обыч. употребляется когда отправляют что-то не в конверте - бандероли, посылки и т.д. короче это - доставка грузов

mailed = пересыллка бумажек, грубо говоря. (у Вас тут, видимо, имеется в виду мыло)

В вашем случае следует объединить это в "Конкурсные работы направлять по адресу.... по факсу..... или по электронной почте.... Также заявки принимаются по тедефону..."

 Нюша

link 3.07.2006 1:36 
я подозреваю, что в одном случае имеется в виду посылка, а в другом - письмо. Типа что если можно ваше творчество послать письмом, факсом или телефоном то шлите лучше мэйлом.
как вы думаете?

 Shumov

link 3.07.2006 1:46 
В первом предложении говориться "высылайте на мыло, обычной почтой или приходите и приносите лично..."

Во втором (полагаю, "No" вы добавили "от себя", пояснения ради) "Работы принимаются по факсу, по почте и по телефону.

 Нюша

link 3.07.2006 1:53 
no не от себя. No это начало следующего предложения :)

 Umoto

link 3.07.2006 5:45 
SHIPPED - значит доставлены курьерской службой (например DHL) и может быть заказной почтой
delivered - значит доставлены доставлены нарочным или представителем отправителя

Никакие материалы отправленные обычной (без уведомления) почтой, по факсу и по телефону рассматриваться не будут

 Shumov

link 3.07.2006 10:37 
Ooopps.... Моя лажа. Нюша, извините ради бога... Меня соврешенно сбило с панталыку это "No" -- показалось, что это Вы его вписали, навроде: "Тут написано так, НО дальше - вот этак вот..."

Umoto прав на 100%.

(Вот что значит заполночь сидеть и в экран таращится -- вижу одну большую дулю.)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo