Subject: "зависит через" phys. Уважаемые коллеги!Как лучше перевести на английский "зависит через" в следующем контексте: В малых полях скорость стенки _зависит от поля через_ подвижность M. |
ИМХО In weak fields the wall velocity depends on field due to mobility of (надо бы написать, чего) |
Спасибо! По крайней мере, это вариант. А подвижность она просто обозначается буквой М. |
подвижность - это свойство чего-то, например, электронов, жидкости и т.д. Если в оригинале просто Подвижность, то это недосмотр редактора |
to ENOTE. Еще раз спасибо. Насчет подвижности: я имел в виду приведенный мной контекст,в котором она обозначена буквой М, а подвижность чего (электронов, жидкостей или еще чего) нам для уточнения перевода _зависит через_ ну вовсе не важно. |
You need to be logged in to post in the forum |