DictionaryForumContacts

 sermikam

link 2.07.2006 9:28 
Subject: "зависит через" phys.
Уважаемые коллеги!

Как лучше перевести на английский "зависит через" в следующем контексте: В малых полях скорость стенки _зависит от поля через_ подвижность M.
Заранее признателен

 Enote

link 2.07.2006 9:45 
ИМХО
In weak fields the wall velocity depends on field due to mobility of (надо бы написать, чего)

 sermikam

link 2.07.2006 11:29 
Спасибо! По крайней мере, это вариант. А подвижность она просто обозначается буквой М.

 Enote

link 2.07.2006 11:34 
подвижность - это свойство чего-то, например, электронов, жидкости и т.д. Если в оригинале просто Подвижность, то это недосмотр редактора

 sermikam

link 2.07.2006 11:41 
to ENOTE.
Еще раз спасибо.
Насчет подвижности: я имел в виду приведенный мной контекст,в котором она обозначена буквой М, а подвижность чего (электронов, жидкостей или еще чего) нам для уточнения перевода _зависит через_ ну вовсе не важно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo