DictionaryForumContacts

Subject: ADVANCE - аванс vs. повышение
Господа,

Кто-нибудь встречал "advance to fees" как "повышение жалования"?

Контекст:

Furthermore, during the effective period of this Agreement, Company will advance to Representative fees for work initiated and completed.

и далее:

If, on termination of this Agreement, Company has advanced to Representative against fees to be earned as actually earned by Representative, Representative will promptly refund the amount of the excess advances.

Не уверен, что они имеют ввиду - выплату аванса (на комиссионные???) или то, что Компания подбросит к основной сумме ещё пару копеек?

Буду очень благодарен за любые мысли по данному поводу.

 Irisha

link 1.07.2006 20:45 
Думаю, что они просто выплачивают гонорар/комиссионные авансом.

 Shumov

link 1.07.2006 20:49 
http://wordnet.princeton.edu/perl/webwn?s=advance

см. первое значение глагола.

 Shumov

link 1.07.2006 20:52 
а во втором случае - как Irisha сказала

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo