DictionaryForumContacts

 Svetlana_22

link 30.06.2006 9:12 
Subject: На рабочем уровне
Народ, фраза "на рабочем уровне"...
неужто как "at the working level" будет переводиться.

Речь идет об обмене информацией, встречах, обсуждениях на рабочем уровне.

Спасибо!

 noble gibbon

link 30.06.2006 9:14 
routine level

 Irisha

link 30.06.2006 9:27 
Тоже сначала пришло в голову routine (тока я бы сказала routine discussion etc.), но вот все-таки не очень понятно: чуть по конкретнее бы.

 Kate-I

link 30.06.2006 9:33 
at (project) progress meetings
at weekly/monthly meetings
at local meetings
at office meetings
at workshops
at brainstorming sessions
at regular meetings
routinely

выбирайте по контексту

 Kate-I

link 30.06.2006 9:38 
еще:
on a daily basis

вполне нейтрально получится

 Kate-I

link 30.06.2006 9:44 
ну и еще одно:
in the course of the project

 10-4

link 30.06.2006 11:23 
Вероятно, имелось в виду - "в рабочем порядке".

"на рабочем уровне" - это на уровне рабочего класса, как в лозунге "Рабочей инициативе - инженерную гарантию". Может кто помнит такой?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo