Subject: практика устной и письменной речи английского языка Пожалуйста, помогите перевести "практика устной и письменной речи английского языка".Выражение встречается в следующем контексте:предмет в приложении к диплому студентки иняза. Заранее спасибо за ответ |
Может быть Praxis of Spoken and Written English?? |
Самое неблагодарное дело переводить вкладыши к диплому: Conversation/speech/ practice/skills А вот с письменной сложнее: смотря что Вы там практиковали Калькой будет practice in writing И исчо: Essay writing skills/practice Business writing etc. |
А.. так Вы не студентка.. Попробуйте "Oral and written English practice" Praxis - нет lesdn, Conversation(al English) - нет, это отдельный предмет. На Oral practice ставят устную РЕЧЬ, буквально, учат вас, как ребенка, говорить - звуки, дыхание, интонация - high fall, accidental rise, lateral plosion и прочая и прочая хня, отсюда oral, а не spoken. Письменная - опять же далеко-о не только Essay. |
Dimking Еще раз^ "Самое неблагодарное дело переводить вкладыши к диплому:)" На Oral practice ставят устную РЕЧЬ, буквально, учат вас, как ребенка, говорить - звуки, дыхание, интонация - high fall, accidental rise, lateral plosion и прочая и прочая хня, отсюда oral, а не spoken" Это скорее Pronunciation course, по-русски у нас называется ВКК - вводно-коррективный курс на первом курсе, в первом семестре и в диплом это не идет С Вашии вариантами согласен (только без определения) oral катит. |
**Самое неблагодарное дело переводить вкладыши к диплому** - согласен. Но у меня такой же. :-) И опять же - речь - это же не только pronunciation. ПУПР длится все пять лет. Все остальное - практ- и теорфонетика, те же самые обе грамматики, история языка, теория перевода и тп. - это навесное оборудование. А ПУПР - это профиль. По нему пишут диплом и сдают гос. |
Dimking "Но у меня такой же. :-)" - Диплом или универ? :) Действительно интересно, потому что у нас по-другому. Спрашивающий молчит, поэтому "истина где-то рядом" :) |
communication and writing skills |
практика наверное лучше переводится как a practical course in ... |
Диплом. Не мешало бы тогда узнать, сколько оценок по ПУПРу в том дипломе. У меня их, например, целых 11 - за каждый семестр и гос. denghu, Если "practical course in oral and written English" - тоже ничего. |
Dimking Не полемика, просто FYI (и ради интереса также) У нас самый часто-сдаваемый экзамен - основной иностранный язык (куда входит разговорка, называется это по-разному от курса к курсу, грамматика, аудирование, домашнее чтение) |
Во-от это все и есть один большой ПУПР, туда все и входит, разве что практическая грамматика дальше идет отдельным курсом, а за ней, на 4 курсе, теоретическая (довольно серьезная и неподъемная для многих вещь, где выясняется, кто умеет соображать, а кто просто зубрить). |
Dimking Yaсно, тогда может есть резон просто написать course of the English language? |
Тогда мы теряем и устную и письменную, и практику. Получается, что почти ничего не сказали. Курсы английского при институте всяких там девиц. |
Dimking Ну тогда, если каждые семестр, то предлагаю следующее 1. course of the English language (writing, speaking, pronunciation)- beginner 2. course of the English language (writing, speaking, pronunciation)- elementary 3. course of the English language (writing, speaking, pronunciation)- pre-intermediate etc... :) |
Не, это слишком - запаритесь сочинять. И никто не знает, где граница между begginner и elementary и прочим. А если оценка стоит за конкретный семестр того же ПУПРа - зоркий препод сразу поймет, чем конкретно студент в этот период занимался. Можно, конечно. написать и просто English, но в том же вкладыше еще с десяток всяких инглишей, поэтому я бы точно указал, какой именно. ..чего и Вам советую. :-) Спокойной ночи, |
Agree with Dimking У нас в педагогическом институте эти занятия именно так и назывались: "Oral and written practice", только без English, и в расписании писали так же. Можете смеяться. |
Susan Да я тоже не disagree, просто интересно, что спрашивающий(ая) скажет :) |
а нельзя ли просто Speech Practice? ведь всегда под речью подразумевается и устная и письменная. |
Как вариант: English Speaking and Writing Skills Through Practice English Speaking and Writing Skills: Putting into Practice The English Language: Developing Practical Speaking and Writing Skills General English: Acquiring Speaking and Writing Skills Through Practice IMHO |
Взять вот все варианты с этой ветки (кои имеют право на существование и вместе и порознь), да записать в одну строчку перевода. Длинно получится, но точно без ошибок :) ИМХО |
у нас в университете устная и письменная практика называлась "Oral" and "Written Practice" а интонацию, произношение и пр. преподавали на "Phonetics" |
lesdn ..и подписать "strike out what not necessary" :-)) |
Dimking Доброе утро! Естественно :) |
И Вам здрасти. :-)) |
ИМХО: Speaking and Writing Practice in English |
You need to be logged in to post in the forum |