DictionaryForumContacts

 succe

link 29.06.2006 13:19 
Subject: be and is hereby approved
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
as directors of the company be and i hereby approved
Заранее спасибо

 kay

link 29.06.2006 13:25 
А можно побольше контекста?
В принципе - is hereby approved - подтверждается данным документом
...насколько я понимаю...
...а вот куда девать be?..

 succe

link 29.06.2006 13:26 
вот-вот, просто перечислены фамилии и добавлено as directors of the company be and i hereby approved

 Irisha

link 29.06.2006 13:27 
может, чуток слов подбросите? Я понимаю, жарко и все такое, перепечатывать влом, но нам же жутко инстересно, на что ж там директоров-то isподвигают. :-)

 Irisha

link 29.06.2006 13:28 
"вот-вот" -:)))) Так там еще и фамилии есть? М-м-м-м... :-))

 V

link 29.06.2006 16:48 
обычный стандартный текст их резолюции

"настоящим... утверждаются/одобряются"

 Irisha

link 29.06.2006 16:50 
ну да... в белом фраке... :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo