Subject: сделки выходящие за пределы уставной деятельности, не не противоречащие закону, являются действительными Пожалуйста, помогите перевести:сделки выходящие за пределы уставной деятельности, не не противоречащие закону, являются действительными Выражение встречается в следующем контексте: все еще перевожу устав ООО ... Заранее спасибо |
consider: transactions beyond the scope of activities provided for/stipulated by the Charter which do not contradict the law shall be deemed valid. |
спасибо:) |
it's called ultra vires transactions (see a la guerre) |
и вместо ***which do not contradict the law *** - лучше бы, имхо, which are nevertheless consistent with the law / statutory provisions / which do not contravene the law... etc |
You need to be logged in to post in the forum |