Subject: Ю-Кей (полу-офф) Уважаемые, я в замешательстве:Перевели название компании транслитерацией "ЧЧЧ Ю-Кей Лимитед", на английском выглядит XXX UK Limited Поначалу было смешно, однако когда сей перевод увидел в контракте и появились визитки с Ю-Кей, даже не знаю что и думать - может такой перевод действительно имеет право быть (ущипните меня!)? спасибо |
А дайте Ваш вариант... |
да не имеет он права быть. это диффчонки навроде вчерашних наваяли, а англичане отдали в печать не глядя. Жаль, что им (ни тем, ни другим) будет непонятно в чём же дело )) |
ЧЧЧ Лимитед (Великобритания) |
разве в данном случае UK - не часть названия фирмы? если все-таки часть, как переведете? |
U-Key Ltd. |
по-моему это указывет на то, что это филиал, зарегестрированный в энной стране как самостоятельная компания, а не как представительство. Перевод в скобках кажется более верным. Рога и копыта (США) имхо |
2 Shumov Именно так и обстоят дела потому никак не Ю-Кей, блин! Вот как с такой визиткой жить! |
Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим, заметил мудрый Козьма Прутков. Вот и Вы не парьтесь, VissonAn. Кесарю кесарево, слесарю — слесарево. Кто-то сэкономил то ли на HR, то ли на чём-то ещё, но в любом случае — на мозгах. За отсутствием последних вопросами, которыми задаётесь Вы, там озаботиться оказалось некому. Ну и поделом. |
2 Brains Ну, так я ж в этой компании работаю, черт возьми! контракт еще стерпеть можно, но визитку... а ведь еще и вывеску могут повесить на входе в здание - ужос! |
2 VissonAn А жить с такой визиткой просто. Есть такой анекдот: Бал. Танцует Наташа Ростова с Пьером. Причём только-только накануне прочла французский роман из новых, из которого однозначно вытекало, что все мужики сволочи. Ну она и решила: ща отомщу за весь женский род! И говорит: – Ах, Pierre, какой скандаль: у вас что-то к штанам прилипло! Пьер в ужасе от такого позора, вышел и застрелился. Танцует Наташа уже с Андреем Болконским.: – Андpей, у вас на воротнике грязное пятно! Тот, понятное дело, вышел и застрелился. Танцует теперь она с поручиком Ржевским. Ну и опять за своё: – Поручик, какой моветон: у вас сапог чем-то измазан… – А, так это дерьмо-с! Оно засохнет – само отвалится! |
You need to be logged in to post in the forum |