Subject: The offshore structure in BVI will receive the Annuity Payments the investor obtains from his initial investment, avoiding any tax consequences. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:The Заранее спасибо |
|
link 27.06.2006 20:57 |
Без контексту "annuity payment" это "аннуитетный платеж" В остальном же - судя по всему, это не единственная фраза в том тексте, который Вам надо перевести. Значит, по-английски Вы понимаете. Тогда что именно надо перевести - всю фразу? - Вы попробуйте предложить Ваш вариант, а мы попробуем помочь. Good luck. |
You need to be logged in to post in the forum |