DictionaryForumContacts

 Алвико

link 23.06.2006 9:32 
Subject: law applicable
пожалуйста помогите с переводом предложения

The law applicable for the contracting parties, which both are domiciled in Germany, applies.

непонятно следующее The law applicable .... applies.

контекст - это выдержка из коммерческого предложения:

All disputes arising shall be finally settled under the Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce by three arbitrators appointed according to these Rules. The place of arbitration will be Frankfurt am Main.

The law applicable for the contracting parties, which both are domiciled in Germany, applies.

In case these conditions or single articles thereof should be void or become invalid, this shall have no effect on the validity of the remaining conditions. The void or invalid article(s) shall be replaced by valid conditions which are closest to the economic purpose of the invalid ones.

спасибо большое

 Annabelle

link 23.06.2006 10:16 
Закон, который применяется по отношению к договаривающимся сторонам

 Annabelle

link 23.06.2006 10:17 
Закон, который применяется по отношению к договаривающимся сторонам ... прилагается.

 123456

link 23.06.2006 10:19 
Применимым правом для сторон, обе из которых домицилированны /имеют домициль в Германии, будет применяющееся к ним право.

- т.е. скорее всего право Германии, по домицилю (но не факт:-) )

Аннабель, нормальный термин именно "домициль".

 Annabelle

link 23.06.2006 10:23 
Пасибки:) Теперь знать буду, мож когда понадобится:)

 123456

link 23.06.2006 11:17 
И там речь идет именно о применимом праве - т.е. право Германии (напр., по домицилю - ) или, например, право к-л другой страны.

Иногда компания может быть домицилирована в той стране, где она зарегистрирована, иногда нет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo