|
link 22.06.2006 11:06 |
Subject: a part of cost of doing business is the cost of funds As you know, a part of doing business is the cost of funds.You agree to pay our statements promptly after they are presented to you...and so on
|
часть расходов при ведении бизнеса - это расходы на финансирование |
часть расходов на ведение бизнеса - это стоимость финансирования |
что за statements? |
sam johnesit is also me ✉ |
|
link 22.06.2006 14:36 |
monthly statements for fees and for costs |
А ну, похоже, никакого "глубинного" смысла тут нет. Просто намекают на то, что время - деньги, и деньги стоят денег. :-). Т.е. тут что-то типа стоимости финансовых/привлекаемых ресурсов. Это с банком переписка? Они этим хотят сказать, что для того, чтобы предоставлять Вам услуги (кредиты?), мы деньги берем у вкладчиков (если это банк, а если нет - то у кого-то еще :-) ), и нам за это надо платить, и платить вовремя. Так что и Вы уж будье любезны. |
sam jonnesit is also me ✉ |
|
link 22.06.2006 15:01 |
Irisha, это условия предполагаемого соглашения о предоставлении юр.услуг,раздел о выставлении и оплате счетов. "Привлекаемые ресурсы" - скорее всего, деньги клиента,авансы (initial fee and similarn advance payment for fees and costs)которые требуются фирме для начала работы. Сам смысл фразы ясен,но как перевести ее адекватно,особенно "cost of funds"? |
You need to be logged in to post in the forum |