Subject: tap production Уважаемые господа переводчики,Перевожу текст про оборудования для трубопрокатного производства, встретилось выражение, которое меня оч. смущает "tap production" контекст: это оборудование используется для резки (отбракованных) листов на (опять!) end taps, которые впоследствие будут использоваться при сварке. В графе "Назначение" имеется следующее: Torch cutting system equipped with a traverse (width=5m) which is moving along the plate length. On the traverse the torch cutting equipment is mounted |
You need to be logged in to post in the forum |