DictionaryForumContacts

 Natasha_777

link 21.06.2006 14:29 
Subject: объект недвижимости
Никак не могу подобрать нормальный эквивалент.
Словарь дает property, но мне это не совсем нравится.
Контексты, например, такие:

Новые принципы и подходы формирования земельных участков как объектов недвижимости.
Исполнитель обязуется предоставлять информацию об объектах недвижимости.

У меня есть вариант - real estate unit, это нормально?

Заранее спасибо

 Levitan

link 21.06.2006 14:30 

Real property

 Natasha_777

link 21.06.2006 14:37 
Это опять в собирательном значении, а по контексту часто требуется "раздробить", например риэлтор ("Исполнитель") обязуется показать Клиенту несколько объектов недвиж., и т.д.

 Levitan

link 21.06.2006 14:40 

По мне, Ваш вариант вполне неплох

 enigmata

link 21.06.2006 20:13 
Realtor will show Client several properties.

 _***_

link 21.06.2006 23:30 
Земельные участки обычно называют lot'ами и parcel of land'ами

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo