DictionaryForumContacts

 Tito

link 21.06.2006 8:25 
Subject: known by this presents
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: скорее всего выражение из области юриспруденции

Заранее спасибо!

 Daf

link 21.06.2006 8:27 
That phrase is meaningless on its own. Give the full sentence.

 Tito

link 21.06.2006 8:31 
"Мы не поверим в Вашу Увлеченность юридической практикой, если Вы не помните способы реорганизации юридического лица, мы не поверим в Вашу любовь к английскому языку, если Вы затрудняетесь с переводом фразы Known by this presents…" - инфо сайта компании, набирающей сотрудников. Все равно бессмыслица? Спасибо.

 Kate-I

link 21.06.2006 8:41 
поиском по форуму см.
V уже отвечал.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo