DictionaryForumContacts

 akhmed

link 21.06.2006 7:53 
Subject: Act of acceptance не строительный)) law
Здравствуйте всем!

Помогите пожалуйста перевести
1) Deed of consent
2) Deed of release
3) Act of acceptance

в следующем контексте

The Company hereby grants the following rights and powers to the Attorney:

1. To execute, deliver, submit and receive on behalf of the Company the Agreement for the Sale and Purchase of 100 % Shares of Stock of XXX and any and all other contracts, deeds, agreements, notices, communications, requests, orders, annexes, supplemental agreements, deeds of consent, deeds of release, acts of acceptance, letters and any other documents necessary or required for the consummation of in connection with the implementation of the Transaction.

Мои варианты:
1) Акт согласия
2) Документ о передаче права другому лицу
3) Передаточный акт

Если кто знает подскажите!
(Не силен я в юриспруденции :0))

Заранее спасибо!

 gripsik

link 21.06.2006 7:57 
3) Акт о приемке

 akhmed

link 21.06.2006 8:00 
Так и будет? Просто смутило то что акт о приемке почти всегда касается тока строительства.:(

 Natasha_777

link 21.06.2006 8:04 
Не знаю, насколько могу помочь, у вас явно используется какой-то шаблон контракта, в котором нет смысла и необязательно переводить дословно, поэтому я бы перевела как 1) Соглашения; 2) документы о передаче прав; 3) скорее Акт о приемке, п.ч. передаточный - это не совсем то, а приемка не всегда бывает в строительстве - например, может быть приемка выполненных услуг.

 gripsik

link 21.06.2006 8:06 
Мне их подписывал начальник, когда я сдавала ему документы. Со стройкой мы и отдаленно не были связаны.

 akhmed

link 21.06.2006 8:08 
Речь идет о продаже Пакета акций, я так понял, что
Deed of consent - это значит Компания согласна продать или приобрести этот пакет.
Deed of release - компания отчуждает пакет акций, и передает его Покупателю

Act of acceptance - покупатель принимает пакет акций.

Что то в этом роде.

P.S. - это Доверенность

 V

link 21.06.2006 11:04 
насчет deeds of release - сделайте поиск на рилис, я про него как-то постил

про дид, кстати, тоже

без контекста трудно, но интуитивно думаю, что речь у Вас идет о подписании (документов за печатью) об освобождении от обязательств в силу/ в связи с... исполнения/ем последних

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo