Subject: просто вопрос... Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, нужно ли ставить в этом предложении "of" Сварку проводить при температуре не ниже минус 10С. Welding should be carried out at a temperature OF not less (lower?)than 10C below zero. В разных переводах похожие моменты пишут по-разному: с "of" и без "off". Кто прав? Спасибо за внимание |
http://www.opsi.gov.uk/si/si1995/Uksi_19952200_en_4.htm Здесь вы найдете примеры. В частности, с предлогом of |
Необязательно. Мне нравится когда of-фраз поменьше under -10 C below -10 C |
7890 ну тогда у вас другой предлог появляется.. |
You need to be logged in to post in the forum |