Subject: закуска под водку Как бы ее перевести? чтобы с колоритом?:)Спасибо... |
было недавно, поищите по форуму |
Vodka bites. |
**Vodka bites** vodka also stings, smells and makes you happy ;--))) N-joy! |
... and beer kills |
Лол! |
nephew ... and beer kills |
and panda eats shoots (shits) and leaves |
|
link 19.06.2006 17:40 |
2 Shumov Errr... You probably mean "Eats, shoots and leaves", right? :o) D-50 |
АО: ... or eats shoots and leaves. (its diet) choose whichever you like!))) RE: SUBJECT Кстати, в английском с конца 19 века есть слово zakuskа (Pl. -kas or -ki). Родного, английского эквивалента для этого понятию нет, и самое близкое - это французское hors d'oeuvre, чем все английские рестораны и пользуются. Но если вы переводите меню русского ресторана, то вполне естественно - и точнее - написать Zakuski. Не все же нам одним заимствовать! (imho) |
|
link 19.06.2006 19:12 |
2 Shumov I like the Wild-West version better |
To: Alexander Oshis And so do I!!!... In fact, every time I think of it - I grin!)))) |
You need to be logged in to post in the forum |