Subject: не только и не столько Господа переводчики, проверьте пожалуйста:Контекст: "политика состоит не только и не столько из проверенной и достоверной информации. Слухи - неотъемлемая часть политической жизни" the politics consists not only of verified and reliable information. Rumours is a vital part of the political life Ну как? Заранее спасибо |
Not bad, just need a little more agreement between nouns and verbs here and no definite articles, i.e.: Politics consist not only of verified and reliable information. Rumours are an integral part of political life. |
Politics aren't solely made up of reliable and verified information. Rumours are an integral part of political life. |
Не очень, во-первых, грамматика: Rumours ARE a vital (essential) part of потом можно, the politics consists not only and just of verified and reliable information |
sorry, politics consist |
Спасибо, делаю вывод, что лучше не спрашивать чужие варианты, а сразу предлагать свой (пусть и не совсем правильный!), который могут исправить; зато сразу видны ошибки. :) |
а если хочется сохранить "не столько", то так: Politics consist not only of verified and reliable information, but rather of rumours, which are an integral part of political life. |
You need to be logged in to post in the forum |