DictionaryForumContacts

 MarinaCH

link 14.06.2006 13:54 
Subject: оказание охранных услуг econ.
здравствуйте, хотелось бы узнать как в официальных договорах на оказание охранных услуг ЧОП в отношении имущества и помещений заказчика
трактуется слово охрана, принимать, отдавать под охрану???

в принципе все варианты, как на ладони
security, guard, protection, custody ? но какой из них употребим в договорах???

заранее спасибо

 kinsman

link 14.06.2006 14:10 
assume/accept vs. hand over responsibility for security of - имхо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo