DictionaryForumContacts

 Canadian

link 30.08.2004 23:58 
Subject: углефицированные породы
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
В этом плане наибольший интерес на поиски золото-колчеданного (возможно с полиметаллами) оруденения представляют комплексные гравитационные и электрические аномалии над Михайловским разломом в приконтактовой части углефицированных пород мухтунной свиты.

Заранее спасибо

 Val61

link 31.08.2004 5:15 
Coalified sediments - не уверен на 100%, но гуглится.

 10-4

link 31.08.2004 7:03 
Термин "углефицированный" употреблен некорректно. Углефицированным может быть органическое вещество, а не порода, его содержащая. В данном тексте идет речь о породах с включениями углистого материала (coaly matter), такие породы в английской литературе чаще называются carbonaceous rocks.
Получится примерно так:
The combined gravity and electric anomalies located above the Mikhailov fault in exocontact carbonaceous rocks of the Mukhtun formation seem to be most promising for gold-sulfide (probably with base metals) ore discoveries.

 kintorov

link 31.08.2004 7:05 
Carboniferous formations (rocks)

 10-4

link 31.08.2004 7:41 
Уважаемый коллега kintorov!
Не путайте Carboniferous (каменноугольный период/система) с совершенно другим понятием carbonaceous - углеродистый, углистый. Корень один, но значение другое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo