DictionaryForumContacts

 ЛенаС

link 9.06.2006 10:53 
Subject: возник ряд вопросов
Как считаете, нормально перевести предложение:

В процессе изучения документации на настоящий момент у нас к Вам возникли вопросы.

When Studying the documents, we got several questions to you/

 Shumov

link 9.06.2006 11:00 
A number of questions arose whilst we were studying the documents.

 kinsman

link 9.06.2006 11:05 
имхо:
With progress in reviewing the documentation made to date we have a few issues to raise with U (for clarification)
Reviewing the documentation so far we have found a few issues that needs your clarification.

 kinsman

link 9.06.2006 11:06 
NEED без s

 Kate-I

link 9.06.2006 11:11 
arose - очень опасное слово

We need to clarify the following issues related to the documents under review

 kinsman

link 9.06.2006 11:16 
Справедливости ради г-н Shumov перевел очень компактно.
А слово, которое Вас так потревожило это arouse.

 ЛенаС

link 9.06.2006 11:34 
Спасибо всем большое!!!
PS выбрала вариант господина Shumovа.

 V

link 9.06.2006 15:18 
будьте проще

We have reviewed ... docs and we have a few questions..
:-)

following our review, we would appreciate your clarification on the following matters/points

etc etc etc

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo