Subject: IRISHA, are you awake? since you seem to be an expert in things like this maybe it better to come straight to you...i have a few questions... not long and not hard i am sure for a native speaker....:) but i am stuck IF YOU HAVE TIME TO SPARE ANY HELP WOULD BE TRULY APPRECIATED! THANKS! 1. what is equal charge here and what is subordiante charge? maybe subordinate is служебный or зависимый? original: Please give details of any assets whether or not formally charged to teh bank. if formally charged, give details of the security including the date and type of charge. if a security is limited in amount or to a specific borrowing, or if there is to your knowledge a prior, equal or subordiante charge, please indicate. translation: Если были отнесены на счёт банка, предоставьте подробности залога, включая дату и вид издержки. Если залог ограничен по сумме или по определенному займу или, если есть по вашим сведениям издержки, предварительного типа, equal или subordinate, то следует указать 3. DEED BOXES? original: please give full details of cutomer's other assets held, including share certificates,documents of title, deed boxes and any otehr items listed your registers maintained for the purpose of recording assets held. translation: Укажите все подробности других имуществ клиента, включая сертификаты на акции, правоустанавливающие документы, deed boxes и другие перечисленные в ваших реестрах с целью отметить капитал, выложенный в банк
|