DictionaryForumContacts

 Diskov

link 9.06.2006 8:19 
Subject: Sanctions or penalties law
Добрый день!

Пожалуйста, помогите определиться с переводом следующего пункта контракта на поставку оборудования: Санкции.

Контекст:

10. Санкции
В случае невыполнения Продавцом условий контракта: задержки поставок более, чем на 14 дней, Продавец обязан уплатить штраф в размере 0, 5 % от стоимости не поставленного вовремя товара за каждую начавшуюся неделю просрочки...

Договор на поставку оборудования между частными компаниями разных стран.

Мне почему-то кажется, что sanctions в данном контексте не подойдет, так как относится больше к сфере международного права. Может быть, я неправ.

Заранее спасибо,
Diskov

 Volad de Mort

link 9.06.2006 8:53 
по-моему penalty подходит лучше... а как пишете, Seller shall be obliged to pay a penalty or fine (хотя вряд ли)

 V

link 9.06.2006 14:57 
Seller shall paу

и все

не надо be obliged to

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo