Subject: Про поручительство (срочненько так) busin. Помогите, пожалуйста. Перевожу текст поручительства от материнской компании арендатора арендодателю на русский язык.For value received and in order to induce the Landlord to enter into the Lease Agreement, the Guarantor hereby guarantees on the first written demand of the Landlord the prompt payment of any and all outstanding amounts under the Lease Agreement... То, что выделено полужирным, вызывает трудности. Как лучше это сказать? Спасибо заранее.. Ваш Romeo |
You need to be logged in to post in the forum |