Subject: Help!!!!! круглый вентилятор С возрастанием диаметра круглого вентилятора увеличивается щель между двумя половинками корпуса.как лучше перевести |
Ну просто round fan. Чем плохо? |
не, round не годится. Я уже нашла circle fans&rectangular fans а вот "сильно ощущается проходимость воздуха через щель" - это типа "утечка" - "air leakage"?? а щель - break или как-нить получше можно назвать? Gap? |
Лучше gap. |
Да, наверное, gap. А может, trench? |
Круглый вентилятор можно просто обозвать fan без слова circle или round. Что касается щели будет более профессианально назвать ее gap зазор или clearance. Все щели на тех. языке - зазоры. |
Есть еще rectangular fans, поэтому круглый вентилятор нужно все-таки обозвать как круглый, то есть circle, как я уже выяснила. Спасибо всем большущее. В качестве "щели" взяла "gap" |
You need to be logged in to post in the forum |