DictionaryForumContacts

 Iван

link 7.06.2006 3:00 
Subject: partners in the firm
Доброе утро!
Переводу факс из одной адвокатской конторы
внизу страницы написано след.:
The partners in the firm are registered foreign lawyers
Не понятно, что такое partners in the firm
Партнеры в фирме?
или работники фирмы?

 Juliza

link 7.06.2006 3:17 
Партнеры

 Iван

link 7.06.2006 3:19 
Что, партнеры?

 Juliza

link 7.06.2006 3:48 
Вопрос: "Не понятно, что такое partners in the firm. Партнеры в фирме?или работники фирмы?"
Ответ: "Партнеры"

 Iван

link 7.06.2006 4:20 
А вам не режет ухо "партнеры в фирме"?

 kinsman

link 7.06.2006 5:50 
2 Iван
партнеры в фирме - это дословняк, просто в отличии от других сочетания с род. пад. здесь вместо предлога of употребляется in. Также как и в случаях с participant IN & delegate TO.
Просто: партнеры фирмы. Может есть какие-то юр. тонкости - выскажутся другие люди, а по грамматике где-то так. Имхо

 V

link 7.06.2006 14:40 
конечно партнеры
А в чем трудность?

юрконторы исторически создавались в организационно-правовой форме товариществ (=партнершипов)

отсюда и "партнер"

по-русски - (полный, коммандитный) "товарищ", но в узус это не вошло

вернее, вошло при царе, но было потом вытеснено английским

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo