DictionaryForumContacts

 Froll

link 2.06.2006 10:58 
Subject: ?А вы как считаете?
Вопрос следующий:
"мы знаем, что поставка на рынок решений для печати является чем-то большим, чем просто производство усовершенствованных печатных устройств"

Производство или производствоМ?

заранее спасибо.

 torq

link 2.06.2006 11:01 
производство

 10-4

link 2.06.2006 11:02 
O

 kinsman

link 2.06.2006 11:03 
Это после которой Вас так скрючило, Фаина?

 Pooh

link 2.06.2006 11:11 
А почему производство? По согласованию должно быть производством. Можно переделать: является не просто производствоМ. Падеж тот же. Или я уже что-то путаю? Но по-моему так.

 Скай

link 2.06.2006 11:14 
Поддерживаю Пуха

 teacher of Russian

link 2.06.2006 11:15 
бОльшим, чем ЧТО, а не бОльшим, чем ЧЕМ

 AnnaB

link 2.06.2006 11:16 
а если переделать предложение, чтоб сомнений не было?:)
"мы знаем, что поставка на рынок решений для печати - нечто большее, чем просто производство усовершенствованных печатных устройств"

 kinsman

link 2.06.2006 11:24 
teacher of Russian - рулит

 Pooh

link 2.06.2006 11:26 
Не давал мне все-таки покоя этот вопрос... В общем, правильно "производство" - я узнавала. Экскюзе муа. Теряю нюх.

 Скай

link 2.06.2006 11:31 
Ну тогда я поддерживаю Анну Б
:о)

 expat

link 2.06.2006 11:41 
бОльшим, чем + им.п.?

 Jacka

link 2.06.2006 11:42 
Правильно, конечно, "производство", потому что - является большим чем кто/что - "просто производство"
"просто производство" - это в данном случае один объект.
Но звучит совершенно не по-русски.
Поэтому я тоже склоняюсь к перефразировке.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo