Subject: Ea Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
each |
шт. |
|
link 2.06.2006 7:06 |
земля? просто контекста маловато будет ) |
Скорее всего, действительно штуки. |
|
link 2.06.2006 7:36 |
какая земля??? |
ой, глюк, последнее сообщение мое. адресовано Gatta pelata |
|
link 2.06.2006 8:08 |
пожалуйства, я работаю с переводами текстов, имеющих отношение сельскому хозяйству - и представьте себе, earth иногда сокрашают до ea lingvo тоже выдает такой вариант: http://lingvo.yandex.ru/en?rpt=slovari&st_translate=2&CardId=SRWE,;L0K |
|
link 2.06.2006 8:10 |
это просто намек, что сокращение может заменять кучу разных вещей |
просто в отношении quantity ea обычно значит each наверное, если бы была земля, то были бы м2, гектары и т.д. но, спасибо за подсказку - еа=земля еще не встречал. (хотя, я, в основном, с техникой работаю) |
А что, в сельском хозяйстве уже планетами торгуют? Или говорят "10 acres of earth"? Однако... |
Спасибо всем, кто ответил. Я думаю, что речь идет о exact amount. |
вы видите контекст - вам и карты в руки. но я бы вам рекомендовал еще раз подумать... или выложить сюда контекст, т.е. количество чего у вас там указывается. если еа используется как единица измерения, то это each и никак не exact amount. |
да чтож за ботва такая?! уже второй раз мое сообщение выходит криво почему-то он берет имя из первой строчки сообщения и пишет ее в афтора предыдущее сообщение мое адресовано Нон |
шт конечно. У меня был случай, когда один парень, решив облегчить работу переводчикам, писал вместо ea вот это "wt", имея в виду "шт" :-)) |
D-50, Переводчики потом этому парню ничего оторвать не хотели? Блин, неужели тяжело русским языком "pcs" написать.. |
Dimking, почти :-) Но когда поняли, что он не со зла, простили :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |