DictionaryForumContacts

 Танюхис

link 1.06.2006 7:31 
Subject: выйти небольшим тиражом media.
Господа, пожалуйста, помогите перевести выражение:
"выйти небольшим тиражом". ПРОБЛЕМА В ВЫБОРЕ ПРЕДЛОГА. Небольшой тираж, как я понимаю, short run или small circulation, но мне это не помогает )))
Выражение to be issued in short run мне категорически не нравится)

Ещё интересно, что бы Вы могли посоветовать насчёт предлога в выражении "тиражом в столько-то копий".

Заранее благодарю

 Slava

link 1.06.2006 7:41 
А о чем речь вообще? Копии могут быть issues, например. А небольшой тираж - limited distribution. Смотря, что за сабж.

 Goetz

link 1.06.2006 7:43 
тиражом в столько-то копий - quantity of...copies

а насчет вышел малым тиражом я бы сказал released in low quantity, сугубо ИМХО

 Slava

link 1.06.2006 7:50 
Может быть, и limited number of copies.
Не зная броду, не будем соваться в воду :-)

 Slava

link 1.06.2006 7:53 
Или еще лучше - limited edition.

 Mo

link 1.06.2006 7:54 
to publish a limited print run / to publish a limited edition
xxx copies run/circulation
imho

 kinsman

link 1.06.2006 7:59 
agree with Mo
+release in a limited run of

 kinsman

link 1.06.2006 8:00 
т.е. без in

 Levitan

link 1.06.2006 8:49 

Именно Limited

 V

link 1.06.2006 9:41 
Мо жжот

 Brains

link 1.06.2006 9:45 
выйти небольшим тиражом — to be published as a small-run edition, become available as a small-run edition, to be a jobbing print, to be printed in small quantity
печатать небольшой тираж чего-л. — to print a small run length of smth.

 V

link 1.06.2006 10:33 
это сугубо технично и строго.

Но если у аскера вариант - простой, журналистский, "общегражданский" :-), то перевод Мо - лучше не придумаешь

аскер - смотрите по стилистике Вашего исходника

 D-50

link 1.06.2006 11:04 
Limited edition is okay

I've got the latest Deep Purple album "Rupture of the Deep" in tin box with bonus track and video. It reads - Limited Edition.

 Танюхис

link 1.06.2006 14:46 
Thank you all, guys!!! BTW is it possible to meet a native speaker here?
By any chance are you one of them D-50? Is it possible to meet you on icq?

 D-50

link 1.06.2006 15:34 
Танюхис

I'm not a native speaker however my kids and my granddaughter are :-)

 Танюхис

link 1.06.2006 16:09 
Actually I am searching anyone who is a native speaker and an expert in slang, that one which heavy metal bands musicians speak ))) If you can recommend me such a guy or gal I would be grateful)
Thank you in advance.

 D-50

link 1.06.2006 22:38 
hmm, I can't recommend any one...for chatting in internet.

By the way why do you think musicians use a lot of slang? Absolutely not. I know quite a lot of them and some are pretty famous e.g. from Deep Purple (not band, but team), Focus and others. I've been invited to Roger Taylor's (Queen) house for a party a few times. All musicians I know are really well-spoken.

 V

link 2.06.2006 10:06 
**I am searching anyone... ***
Hmm, I hope you read them their Miranda first

:-)

 D-50

link 2.06.2006 10:12 
V,
Remember film "Red Heat" ?

Schwarzenegger - 'Do you know Miranda?'
Tramp - 'Never heard of that bitch' :-))))

 d.

link 2.06.2006 11:06 
V жжот)

 V

link 2.06.2006 11:14 
У ПП про это хорошо.

Паша - еще та язва, кстати,...
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo