Subject: когнитивная лингвистика помогииите! речь идет о лингвистических сценариях (scripts) и сигналах (triggers)...Here the trigger is the word 'chef' which EVOKES the 'meal preparing' SCRIPT... слово вызывает в памяти сценарий? как еще можно перевести evoke? заранее спасибо!! |
Скорее запускает. |
Или "активизирует", "пробуждает" |
+ вызывает к действию |
Предложу свое после всего предложенного (не умаляя вариантов, предложенных выше) ключевое слово.... вызывает ассоциативно-смысловой ряд.... |
Я бы даже упростила еще%: ассоциируется Никакие сценарии не запускаются и не вызываются к действию, как мне кажется |
Это смотря, что там за лингвистика, и применительно к чему. Аскера ведь, как водится, не волнует, поймут его отвечающие или нет. Я вот исходил из того, что речь идёт о механизмах data mining, machine learning и data acquisition. Там вполне может быть вызван / запущен / отработан сценарий / скрипт «приготовление пищи». Ещё к нему может быть произведено обращение… |
Brains спрашивающий уже не первое сообщение пишет (мне просто тема интересна) Лингвистика, полисемия... Ваш вариант (как и все здесь) имеет право на существование. У спрашивающего еще проблема (don't get me wrong)(as far as I can see) - научный руководитель. Право спрашивающего на выбор |
:))) мне думается, что вариант "активизирует" ближе к истине...прочитав несколько статей по когнитивной лингвистике, обнаружила, что терминология там граничит с технической...mind is treated as computer) |
в любом случае, вскрытие покажет...какой же там должен быть перевод) |
*Jul* Чье? Вы где учитесь? :) |
мое:) хотя думаю, все обойдется... можно еще кое-что спрошу?) we have to 'be conspicuos' and therefore 'relish ambiguity' - relish "наслаждаться"? или лучше нейтрально "ценить"? совсем запуталась! |
Что угодно, в том числе и двойственность притягательная для нас. |
А ведь relish - это еще и "иметь привкус"; так что тут ambiguity выше крыши :-)) |
Yes, the more I look at the phrase in the contex of "we have to 'be conspicuos'" - the more it seems that some ambiguity in you is attractive for others, not vice versa. Now I'm almost certain the author meant just this. |
получается, что поскольку люди хотят, чтобы во время беседы на них обратили внимание, они говорят/высказываеются туманно и неоднозначно... |
Туманно - это вряд ли, от этого собеседников замутить может. Но какая-нибудь "пикантная" двусмысленность на самом деле может развеселить окружающих и привлечь благосклонное внимание к ее автору... |
- Простите за нескромный вопрос, Иван Петрович, сколько Вам лет? - 75 - О! Я бы не дала... - А я бы и не взял! Сорьки. Ничего более приличного в голову не пришло, а пример-то за мной был :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |