DictionaryForumContacts

 Tito

link 30.05.2006 17:33 
Subject: stuff occupied with the affiliates econ.
Пожалуйста, помогите перевести. Указанная фраза касается сферы франчайзинга. Заранее всем спасибо!

 V

link 30.05.2006 17:39 
контекст - ширше.
глыбже.
наваристее.

 V

link 30.05.2006 17:42 
да, и скорее всего у Вас - описка.
staff

 Tito

link 30.05.2006 17:44 
нет описки нет, и ширше не могу - указанный фрагмент есть название таблицы диаграммы по франчайзинговому бизнесу

 Tito

link 30.05.2006 17:45 
staff

 V

link 30.05.2006 17:50 
ширше - можно ВСЕГДА

например, какая цифра стоит под этим вашим стаффом?

целая или дробная?

если целая, то есть вероятность, что это - люди

дальше пошли - по порядку величины цифры - Вы можете судить о том, похоже ли это хоть отдаленно на число сотрудников у франчайзи?

и т.д.
работаем дедуктивно.

в итоге Вы поймете (даю 60 процентов), что там - ОПИСКА
:-)

контекст есть - ВСЕГДА

:-))

 Tito

link 30.05.2006 17:59 
если вас не затруднит, пройдите по ссылке http://www.assofranchising.it/english/statistics/Tab6_StaffOccupied_withAffiliates2005.swf

 V

link 31.05.2006 10:10 
не затруднило.
прошелся.

ну и где там Ваш stuff?
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo