DictionaryForumContacts

 Marina_nov

link 29.05.2006 21:20 
Subject: ищу переводчика
Прошу прощения если "не в тему".
Нужен ОЧЕНЬ хороший переводчик, имеющий большой опыт работы с
юридической документацией. Увы, даже лучшие агенства Москвы, выполняющие переводы по 100$ за страницу вынуждают сидеть и заниматься редактированием, при этом бОльшая часть денег идет самому агентству.
Возможно, некоторые документы придется заверять нотариально.
От заинтересовавшихся жду информации на e-mail.
Марина

 Umoto

link 29.05.2006 22:07 
сегодня случайно не 31 марта?

 Syanka

link 30.05.2006 7:41 
Обратитесь в Мегатекст, там профессионалы работают

 Dimking

link 30.05.2006 7:46 
marina_nov,

А занимаетесь редактированием Вы лично?

 Аристарх

link 30.05.2006 7:53 
По-моему редактированием почти всегда приходится заниматься. Такое редко бывает, чтобы идеальный перевод был сделан даже хорошим переводчиком без редактирования.

 Levitan

link 30.05.2006 8:06 

1.Вы ищете фрилансера или переводчика в штат?
2.Условия оплаты (за одну страницу/месячный оклад)
3.Исходные тексты (в основном) на английском языке или на русском?

 Marina_nov

link 30.05.2006 9:03 
спасибо всем ответившим.
1) почему 31 марта?
2) спасибо за совет.
3) редактировать приходится и мне и носителю языка
4) согласна, но если здание суда переводится как room
а изучены- read( когда речь идет о материалах дела),
то такое качественным переводом не называется!
5) фрилансер, за качественный перевод согласна платить хорошие деньги,
все обсуждается, тексты преимущественно надо переводить с русского на английский.

 Dimking

link 30.05.2006 9:07 
marina_nov,

А Вы всегда значок доллара после суммы ставите? :-)

 Marina_nov

link 30.05.2006 9:28 
Только в особых случаях

 V

link 30.05.2006 13:57 
элегантно послал...
изящно...

 Dimking

link 30.05.2006 14:18 
V
(шепотом) тсс! это моя жертва...

А вообще хотелось бы узнать, что ж там за БП, которые переводят по 100 гринов. А потом их приходится редактировать, исправляя "$100" на "100$"
:-)

Кажется, марину_нов развели...

 V

link 30.05.2006 14:29 
жертва, говоришь?..
хмммм...

И рассудила она, что дела тут какие-то мистические, идоложертвенные, и предпочла удалиться от зла и соворить благо...

Для начала - подучить английский

:-)

 Скай

link 30.05.2006 14:31 
Мна...

А написать 100$ - это что, очень неграмотно? Даже в русском тексте?

 Dimking

link 30.05.2006 14:35 
да..
в этот монастырь со своим усталым просто так не сунешься...

Скай
нет, это не грамотно.
И я удивляюсь, почему человеку, называющему себя редактором, это совсем не режет глаз.

А ну назови-ка себя математиком и нарисуй-ка интеграл в другую сторону, и представь, что они из тебя потом сделают. :-)

 Dimking

link 30.05.2006 14:35 
пробел лишний. пардон.

 Irisha

link 30.05.2006 14:40 
Ой, ну началось! Как работу предлагают, так сразу ухмылки :-((((

 Froll

link 30.05.2006 14:45 
так с вами вообще никогда замуж не выйдешь!!!
:((((

 V

link 30.05.2006 14:47 
дык, малыш, этаа ж смотря кто предлагает...

а то ведь и не возьмем...
:-)

 Irisha

link 30.05.2006 14:50 
Froll: и не говори, подружка! :-((

V: ну вот ты-то... тебе-то... ну не по барабану? :-)) Знатный пырловкский фрилансер... :-))))

 Froll

link 30.05.2006 14:53 
Вы так нам всю рыбу распугаете: много предложат - подозри-и-ительно..мол а чегой-то вы так много даете? может, у вас и работать надо будет?

если мало - ну че-так-мало....идите поищите дураков

а мы тут сидим с Иришей...семечки лузгаем.. %))

 Irisha

link 30.05.2006 14:56 
Froll: что значит "работать надо?" Ты вроде про "замуж" говорила? :-)))

 Froll

link 30.05.2006 14:58 
Ириша
эт я все про них....отпугивателей окаянных
им замуж-то не надо
и ведь сами не берут и другим не дают
:(((

 SH2

link 30.05.2006 15:02 
Мои расценки на юр.переводы известны: процент от стоимости контракта, если контракт, и от уставного фонда, если это что-то формирующий документ. Пока заказов не было ;-)))

 Froll

link 30.05.2006 15:04 
цвай
ты же кричал как непереводчик))

 V

link 30.05.2006 15:09 
Цвай, если я скажу, что люблю тебя, ведь сразу появятся тут... персонажи, начнут на парад тягать...
:-)

Но я все-таки рискну:
Цвай, я от тебя тащусь!! :-)))

Какая чеканная, неизбывная точность формулировок, как мне лично близок вот этот твой *что-то формирующий документ*!

Цвай, ты неотвратимым домкратом ступающий титан!
:-))

 K90

link 30.05.2006 15:32 
хамить не хочется, но кто не по делу брысь со страницы!
отвлеклись...

 Dimking

link 30.05.2006 15:35 
K90

Веником их, веником!

 Аристарх

link 30.05.2006 15:35 
Мятлой пааной :)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo