|
link 29.05.2006 21:20 |
Subject: ищу переводчика Прошу прощения если "не в тему".Нужен ОЧЕНЬ хороший переводчик, имеющий большой опыт работы с юридической документацией. Увы, даже лучшие агенства Москвы, выполняющие переводы по 100$ за страницу вынуждают сидеть и заниматься редактированием, при этом бОльшая часть денег идет самому агентству. Возможно, некоторые документы придется заверять нотариально. От заинтересовавшихся жду информации на e-mail. Марина |
сегодня случайно не 31 марта? |
Обратитесь в Мегатекст, там профессионалы работают |
marina_nov, А занимаетесь редактированием Вы лично? |
По-моему редактированием почти всегда приходится заниматься. Такое редко бывает, чтобы идеальный перевод был сделан даже хорошим переводчиком без редактирования. |
1.Вы ищете фрилансера или переводчика в штат? |
|
link 30.05.2006 9:03 |
спасибо всем ответившим. 1) почему 31 марта? 2) спасибо за совет. 3) редактировать приходится и мне и носителю языка 4) согласна, но если здание суда переводится как room а изучены- read( когда речь идет о материалах дела), то такое качественным переводом не называется! 5) фрилансер, за качественный перевод согласна платить хорошие деньги, все обсуждается, тексты преимущественно надо переводить с русского на английский. |
marina_nov, А Вы всегда значок доллара после суммы ставите? :-) |
|
link 30.05.2006 9:28 |
Только в особых случаях |
элегантно послал... изящно... |
V (шепотом) тсс! это моя жертва... А вообще хотелось бы узнать, что ж там за БП, которые переводят по 100 гринов. А потом их приходится редактировать, исправляя "$100" на "100$" Кажется, марину_нов развели... |
жертва, говоришь?.. хмммм... И рассудила она, что дела тут какие-то мистические, идоложертвенные, и предпочла удалиться от зла и соворить благо... Для начала - подучить английский :-) |
Мна... А написать 100$ - это что, очень неграмотно? Даже в русском тексте? |
да.. в этот монастырь со своим усталым просто так не сунешься... Скай А ну назови-ка себя математиком и нарисуй-ка интеграл в другую сторону, и представь, что они из тебя потом сделают. :-) |
пробел лишний. пардон. |
Ой, ну началось! Как работу предлагают, так сразу ухмылки :-(((( |
так с вами вообще никогда замуж не выйдешь!!! :(((( |
дык, малыш, этаа ж смотря кто предлагает... а то ведь и не возьмем... |
Froll: и не говори, подружка! :-(( V: ну вот ты-то... тебе-то... ну не по барабану? :-)) Знатный пырловкский фрилансер... :-)))) |
Вы так нам всю рыбу распугаете: много предложат - подозри-и-ительно..мол а чегой-то вы так много даете? может, у вас и работать надо будет? если мало - ну че-так-мало....идите поищите дураков а мы тут сидим с Иришей...семечки лузгаем.. %)) |
Froll: что значит "работать надо?" Ты вроде про "замуж" говорила? :-))) |
Ириша эт я все про них....отпугивателей окаянных им замуж-то не надо и ведь сами не берут и другим не дают :((( |
Мои расценки на юр.переводы известны: процент от стоимости контракта, если контракт, и от уставного фонда, если это что-то формирующий документ. Пока заказов не было ;-))) |
цвай ты же кричал как непереводчик)) |
Цвай, если я скажу, что люблю тебя, ведь сразу появятся тут... персонажи, начнут на парад тягать... :-) Но я все-таки рискну: Какая чеканная, неизбывная точность формулировок, как мне лично близок вот этот твой *что-то формирующий документ*! Цвай, ты неотвратимым домкратом ступающий титан! |
хамить не хочется, но кто не по делу брысь со страницы! отвлеклись... |
K90 Веником их, веником! |
Мятлой пааной :))) |
You need to be logged in to post in the forum |