Subject: сокращенная форма обучения Люди, добрые ,Как точно перевести "сокращенная форма обучения"? (Заочное отделение ) Спасибо |
Под сокращенной формой Вы понимаете получение второго образования заочно? Тогда вариант: заочное обучение - correspondence courses/education второе образование (ИМХО) можно трансформировать в courses for .... degree в ... вставьте специальность Все - ИМХО |
Есть ли такое понятие в английском языке как сокращенная форма? |
От смысла зависит: Сокращенная по времени "ускоренный курс" - an intensive course А если в том значении, что я привел, честно не знаю. По-моему такие мастодонты только в пост-советской системе образования живут. У нас есть ускоренники переводчики - диво дивное я Вам скажу :) |
Да... как-то не догадалась до intensive. Спасибо Вам большое, Lesdn. |
контекста толком не дали, но вот еще как вариант accelerated (course/curriculum) |
You need to be logged in to post in the forum |